Длинный список номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна»
Соучредители литературной премии «Ясная Поляна», музей-усадьба Л. Н. Толстого и компания Samsung Electronics, объявили длинный список номинации «Иностранная литература» 2022 года. В лонг-лист вошло 34 произведения писателей из 19 стран мира. В первый раз за восемь лет в списке есть авторы из Анголы, Кубы, Мозамбика и Омана.
Номинация «Иностранная литература» выбирает самую важную книгу XXI века и ее перевод на русский язык. Впервые премия в номинации «Иностранная литература» была вручена в 2015 году. Длинный список номинации формируется экспертами: литературными критиками, переводчиками и издателями.
Лауреат номинации «Иностранная литература» – зарубежный автор – получает 1 миллион 200 тысяч рублей. Переводчик книги становится обладателем премии в размере 500 тысяч рублей. Имя лауреата объявляется в октябре на церемонии вручения премии «Ясная Поляна». В 2022 году впервые будет объявлен короткий список номинации «Иностранная литература» – в него войдут книги, которые жюри выбрали из длинного списка, предложенного экспертами номинации.
«Три книги из четырех, которые я предложила – это чистый жанр автофикшн. “Сердце” Малин Кивеля, “Контур” Рейчел Каск и “Выгон” Эми Липтрот. Я думаю, что эти книги оказали огромное влияние на читателей этого года. Меня всегда очень интересуют круги на воде, которые оставляет книга, и я много говорю с читателями и пытаюсь понять, что их впечатлило и задело. Мы живем в очень нестабильном, очень неуверенном мире; в мире, в котором мы ничего не можем сказать наверняка. А когда мы живем на нетвердой земле, единственное, через что мы можем начать познание мира – через свои чувства, свои мысли, свои мнения», – отметила эксперт номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна», литературный критик Лиза Биргер.
«В последние годы современная африканская литература привлекает все больше внимания как читателей, так и критиков. Достаточно взглянуть на победителей самых престижных литературных премий мира за последние пару лет. Но при этом в поле зрения жюри и читателей за пределами Африки оказываются писатели, которые пишут по-английски или по-французски, а португалоязычная Aфрика стоит в стороне. Поэтому книга ангольского писателя Жузе Агуалуза, которая называется “Всеобщая теория забвения” особенная и в ряду всех африканских», – прокомментировал эксперт, писатель Александр Стесин.
«За 20 лет своего существования “Ясная Поляна” стала одним из важнейших культурных проектов компании Samsung Electronics и самой авторитетной литературной премией России. Ежегодно жюри проводит огромную работу, отбирая лучших авторов и произведения, чтобы открыть их широкой публике. Премия “Ясная Поляна” наглядно показывает, какую важную роль книги играют в жизни людей, и выступает проводником в мир современной русской и зарубежной литературы», – отметил Сергей Певнев, директор департамента по корпоративным проектам штаб-квартиры Samsung Electronics по странам СНГ.
На протяжении нескольких лет длинный список номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна» считается навигатором в области современной зарубежной литературы. Лауреатами премии в разные годы становились Рут Озеки (роман «Моя рыба будет жить», переводчица – Екатерина Ильина), Орхан Памук (роман «Мои странные мысли», переводчик – Аполлинария Аврутина), Марио Варгас Льоса (роман «Скромный герой», переводчик – Кирилл Корконоcенко), Амос Оз (роман «Иуда», переводчик – Виктор Радуцкий), Эрнан Ривера Летельер (роман «Искусство воскрешения», переводчик – Дарья Синицына) и Патрисия Данкер (роман «Джеймс Миранда Барри», переводчики – Александра Борисенко и Виктор Сонькин), Джулиан Барнс (роман «Нечего бояться», переводчики –Дмитрий Симановский и Сергей Полотовский).
Жюри премии:
-
Павел Басинский, писатель, литературный критик;
-
Алексей Варламов, писатель, исследователь русской литературы ХХ века, ректор Литературного института;
-
Евгений Водолазкин, писатель, доктор филологических наук, лауреат литературной премии «Ясная Поляна»;
-
Владислав Отрошенко, писатель, лауреат литературной премии «Ясная Поляна»;
-
Владимир Толстой, председатель жюри, советник президента РФ по культуре и искусству.
Эксперты номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна»:
-
Аполлинария Аврутина – тюрколог, востоковед, переводчик, лауреат премии «Ясная Поляна».
-
Елена Байбикова – переводчик (японский язык, иврит), доцент кафедры русской филологии университета иностранных языков г. Кобе (Япония).
-
Ирина Бачкало – директор по авторским правам издательства «Синдбад».
-
Лиза Биргер – литературный критик.
-
Михаил Визель – литературный переводчик, шеф-редактор сайта ГодЛитературы.РФ.
-
Варвара Горностаева – главный редактор издательства Corpus.
-
Лев Данилкин – литератор.
-
Ольга Дробот – переводчик, специалист по скандинавской литературе.
-
Игорь Кириенков – критик, шеф-редактор Кинопоиска HD.
-
Катерина Колоскова – переводчик, преподаватель арабского языка (Институт классического Востока и античности НИУ ВШЭ).
-
Наталия Кочеткова – специальный корреспондент издания Lenta.ru.
-
Ирина Кравцова – главный редактор издательства Ивана Лимбаха.
-
Борис Куприянов – директор сайта «Горький», сооснователь книжного магазина «Фаланстер».
-
Александр Ливергант – главный редактор журнала «Иностранная литература».
-
Наталья Ломыкина – литературный обозреватель издания Forbes, ведущая программ на радио Sputnik.
-
Константин Мильчин – литературный критик, шеф-редактор сервиса Storytel.
-
Анастасия Милёхина – руководитель Центра немецкой книги в Москве / представительства Франкфуртской книжной ярмарки в России.
-
Мария Надъярных – филолог-романист, сотрудник Отдела теории литературы ИМЛИ РАН.
-
Мария Осетрова – востоковед.
-
Алина Перлова – переводчик (китайский язык).
-
Юлия Раутборт – начальник отдела современной зарубежной прозы издательства «Эксмо».
-
Елена Рыбакова – литературный критик, редактор.
-
Юрий Сапрыкин – критик.
-
Дарья Синицына – переводчик, лауреат премии «Ясная Поляна».
-
Александр Стесин – писатель.
-
Анастасия Толстая – филолог, переводчик.
-
Алла Штейнман – директор издательства «Фантом-Пресс».
- Галина Юзефович – литературный критик, обозреватель издания Meduza.
Ознакомиться со списком можно по ссылке.